時が経つのは早い物で、あっという間にもう新年も4日目。
遅ればせながら明けましておめでとうございます。
さて、クリスマスからお正月までの事を少し。
Time flashes by...It's been already 4th day of the new year! Happy new year everyone!
Here is a bit about my activities in the yearend and new year's day.
クリスマスマーケットはやはりクリスマス前に行きたい、とぎりぎりで行って来ました。今回からもっと広い敷地に移ったマーケット、海際なので寒かった!そして凄い混雑。
写真右下のベルギーチョコレートのお店、形が錆びた工具!夫は喜んで、同じガレージで働くメカニックの同僚のプレセント用にいくつか買いました。良いアイディアです。
We went to the Christmas market right before Christmas. It moved to bigger and seaside location in this time. So it was even busier and chillier! The right bottom of the picture was a unique belgian chocolate shop. The shapes of their chocolates were mostly like rustic tools so my husband, as a car mechanic, liked them and got some for christmas gifts for his co-workers. Good idea!
そしてクリスマスは毎年恒例、家族の持ち寄りディナーです。今年はバンクーバーダウンタウンの両親のコンドで。弟家族、弟の妻の兄家族、両親、友人1名、と私達の総勢14人のパーティーでした。
On the Christmas eve, our family got together at my parents' in Vancouver downtown. Members were my brother's family, my brother's wife's brother's family, my parents, one friend and us, total 14.
私はターキーのラグーパスタと苺チーズクリームのバントケーキを作りました。今年も楽しいパーティーでした。ありがたや、です。
What I cooed was turkey-ragu-pasta and a strawberry cheese cream bundt cake. It was a good party as well. Very thankful!
クリスマスイブとクリスマスは晴れだったのに、前日の23日と26日は雪。今年は本当に良く降ります。私のホームオフィスからの景色も更に白い。
This winter is unusually snowy. Actually, Christmas eve and Christmas day were very sunny but 23rd and 26th were snowing! My window view on 26th was whiter.
小さな我が家も山の中のキャビンの様です。
Our small house was like a mountain cabin.
そして30日は弟の家で餅つきパーティー。カナダ人の夫は初めてのお餅つき。
臼と杵も弟作。流石、家具職人です。
And on 30th. My sisters-in -law planed a big Mochi (Japanese sticky rice cake) pounding party at my brother's house. My very Canadian husband experienced it first time. Even the wooden millet and the mortar were made by my brother. His is a furniture maker so...
1日中、7〜8回は突いていたでしょうか。突き立てのお餅を色々なタレで。私は小豆入り抹茶ババロアを作って行きました。大勢の人が美味しいもの一杯持ってやって来て、それは楽しいパーティーでした。食べ過ぎでしょ。
They steamed sticky rice and pounded it into Mochi 7 or 8 times all day long. And put variety of sauce on top of them. Fresh Mochi tasted amazing. I brought a Matcha-green tea and sweet aduki bean paste bavarian cream dessert. So many people attended the party with a lot of delicious food so We all ate too much!
31日。またしても雪。近所のお気に入りでカフェ納め。
夜には友人宅でのカウントダウンパーティーに出かけるはずでしたが、降り止まぬ大雪の為に断念。
On 31st, snow was falling again. We went a neighbour cafe the last time in the year. We are supposed to go to a friend couple's place to have a countdown party together but we couldn't make it due to the heavy snow.
代わりに、家から歩いて1分以内に行ける近場のクラフトビールのお店で年越し。ミュージシャンの生演奏もあり、年明け前には特性のカクテルも配られ、皆と乾杯。それなりに良かったです。でも飲みすぎ!(笑)
Instead of it, we went to a very near craft beer restaurant for countdown. A good musician was there and the restaurant served everyone a nice cocktail the moment of countdown, and we greeted each other so it was also good time. However, we drank a bit too much. lol.
そして明けました、2017。弟の家で、義理妹とその義理姉が作ってくれた、豪華なお正月料理を頂きました。出来た(義理)妹達が家族に居てくれてなんてラッキーなんでしょ!因に、弟の家の居間には畳が敷いてあって、その上に大きなこたつがあります。まさに日本のお正月仕様。その中では唯一の純カナダ人(子供達の国籍はカナダですが)の夫は初めての本式のおせち料理を堪能。(そう言うと私がちゃんとしないのがバレちゃいますが)
The New Year's day of 2017. We were invited to my brother's place again to have Japanese traditional new year's feast. My stinters-in-law cooked them all as well! How lucky I am to have such excellent people in my family! By the way, my brother's living room is Japanese style with some tatami mats and Kotatsu-heated law table with blanket covered-, so we could feel very Japanese new year's atmosphere there. My husband had those special Japanese feast first time as well.
弟から「来るなら子供達が期待してるからね〜」と言われ、慌てて手持ちの紙でポチ袋を作りました。お年玉なんてシステムを忘れていたよ!笑
My brother told me that I'd better to bring Otoshidama- Japanese new year's tradition of giving money to children-, with me because kids were expecting. I instantly made the small traditional envelopes for that. I totally forgot about that tradition! lol.
因に畳とこたつの脇にはこの薪ストーブ。ここはやっぱりカナダです。なかなかカッコいい。
Even having a Japanes Kotatu table there, there was also nice wood burning stove beside. That's so Canada.
今更ですが、せっかくクリスマスとニューイヤーのグリーティングを作ったので...(両方ともごく近所で撮った写真)
I made the season getting cards for Christmas and New year so here they are. Photos on them were form our beloved small village.
今年は更に、過去から解放され、既成概念から自由になり、創造的でユニークな人であり、そして自分と周りをこよなく愛したいと思います。そして誰かを助けられる人でありたい。皆様方に於かれましても幸多き1年でありますように!本年も宜しくお願い申し上げます。
My new year resolution is that trying to be free from my past, being free from stereotypical thinkings, being more creative, being unique, and loving others and myself more. Moreover, I would like to be more capable to help others. I wish you a wonderful, happy year too.
↓クリックしてくださいね〜。ありがとう! Thank youy!
にほんブログ村
ニコラさん、明けましておめでとうございます!この年末年始のお写真の数々、とっても楽しく過ごされたのが伝わって来ます!おもちつき!そして、おせち!おせちを妹さんたちと作られたということですけれど、日本食クッキングされるのですねー、すごいすごい。
ReplyDelete雪のふった年末年始で、不便なこともありましたが、すごく綺麗な山並みも見れるし、美しいなあ、と感じます。
昨年は、いろいろ大変で、あまりブログ活動もできなかったのですが、今年は、ぼちぼちやっていきたいです。インスタも遊びに来てくださったのですねー、ニコラさん、アカウントお持ちですか?
今年も、ニコラさんとご家族の皆様の、ご多幸と健康をお祈りしています。また、よろしくお願いします。
モナさーん!コメントありがとうございます。
ReplyDeleteいえ、私はちゃんとした和食はだめで、義理妹達が全部やってくれたんです。お恥ずかしながら私は食べるだけです(笑)。
また雪が降るらしいですね。お風邪も早く良くなりますように!
インスタは勝手にリクエストさせて頂いちゃったので、もし良ければご承認ください。
私はnozomivkです。こちらこそ宜しくお願い致します。ありがとうございます!