Thursday, 26 February 2015

新作、羽のネックレス、というか名札。壁が出来た。A new wing necklace. The wall is done.

今日は曇り空。
また一つネックレスを作りました。突然の思いつきで作ったのだけど、実は名札を作ろうと思っていました。なかなか名前をちゃんと読んでもらえないものでね。名前じゃなく、お気に入りの言葉を入れてもいいかもしれない。

It's cloudy today.
I made another version of a wing necklace. I made it spontaneously. Actually what I had planed to make was kind of my name tag because people have difficulty to call my name correctly here. I think it could be nice with your favourite word too.


他にも沢山の作品があるので、もし良ければリンクをクリックしてを見て下さい。
って、このブログを読んでいる人なんて殆どいないと思いますが、念のため。

There are many more things I made on this page so please click the link below and check them out.
Well, I don't think that many people even read this blog though. Just in case.

Something Nice by Shawn and Nozomi




クローズアップ
Close up


これは、昨日近所のビーズ屋さんでみつけたハートのロッケットのペンダントヘッドをこういう風にセッティングしたもの。可愛いロケットを探していたんです、去年亡くした最愛の猫の写真を入れるために。

This is a heart shaped locket that I found at a neighbour beads shop yesterday. I was looking for this kind of thing for a while for putting a picture of my beloved cat whom passed away last year. I set it like this with a beads flowery ball.


そして、やっと壁ができました!といってもニセ煉瓦パネルがセットし終わった所で、これからまたちょこちょこ塗り直しや、クラウンモールディングや、窓のシャッターや、色々しないといけませんが。なかなか良い感じだと思います。

And the wall was finally set! Well, we were just finished putting faux brick panels on the wall and still have to go more details such as paint retouching, moulding, window shatters and so on so on. It looks nice already though. 

Monday, 23 February 2015

Home and Garden show at BC place, a cafes and a restaurants and a creepeire.


今日も良い天気!ベッドルームの窓から見える背の高い木々を青い空。気温13度。
It's a nice weather today too! The view from my bedroom. Tall trees and the blue blue sky. It's 13 degrees now.

さて、週末のアクティビティーと食べたのも。
Our weekend activities and food we had are below.


金曜日の夜は、近所のLelem Arts and Culture Cafeで。ここのメニューはユニークでヘルシーでオーガニックです。ターキークラブハウス、ブッロッコリースープ付き、とチキンとほうれん草のサラダ、ゴートチーズ、ブルーベリービネグレットをシェア。サンドウィッチがすばらしかった。

Friday night. It was at a neighbourhood cafe called Lelem Arts and culture cafe for dinner. Their food is unique, healthy, and organic! We had a turkey clubhouse with broccoli soup and chicken, spinach, and goat cheese salad with blueberry vinaigrette. The sandwich was outstanding. 


土曜日はBCプレースで開催中のホーム&ガーデンショーへ行きました。改装中の我が家としては何か良い情報や材料はないかと期待満々。楽しかったけど、特に収穫はなし。

On Saturday, we went to Home and Garden show at BC place Vancouver. Since we have been working on our house renovation, we were expected so much from it. It was fun to look around but It turned out that not really useful for us.



その後はデナーへ。メインストイリートのローカスで。最初のデッシュはシャクテリー。ポークとピスタチオナッツのパテがとくに美味しかった!

After that, our dinner was at Locus Restaurant on Main street. This restaurant was also unique and we liked it very much. First dish to shear was a charcuterie plate. It was delicious as well. I like especially pork and pistachio pate.


私のメインデシュは銀ダラがココナッツミルクで炊いたリゾット風のご飯の上にのせられ、グリルした野菜や、タケノコが添えられてあるメニュー。東南アジアのフレーバーは大好きなんです。

My main dish. Black cod on top of coconuts rice, grilled veggies and bamboo shoot are aside. It was creamy yet aromatic. I love this kind of south east asian flavour. 



夫のメインデッシュはベジタリアン春巻き。フルーツと野菜のサラダ添え。
ちょっとスパイシーなアジアンディッシュは彼のお気に入り。ベジタリアンと言ってもとてもしっかりした味でボリューム満点でした。

My husband ordered a vegetarian spring rolls with veggie and fruits salad dish for his main. It was his favourite spicy taste.  Even vegetarian dish it was rich in taste and satisfying. 


日曜日の朝ご飯に近所の比較的新しいクレープ屋さんに初めて行きました。リチュアルクレープリエ。小さくて可愛いお店です。(写真はお借りしました)

In the Sunday morning for the breakfast, we went to a neighbour crepe shop for the first time.
It a small and cute shop called Ritual Creperie (borrowing photos)


初老のご夫婦らしき方達がやっていらっしゃるお店。この町はフランス人々が多く住むと聞いた事があるのですが、このお店ちょっとフランスぽいのかも。通りかかった人がお店のオーナーに「ボンジュール!」と声を掛けていました。内装もラスティックで素敵。
そして、クレープは期待よりも遥かに美味しかった!ハムとチーズのごはん系クレープも写真のシンプルなシナモンシュガーのクレープにレモンをかけて頂くのも本当に美味しかった!おすすめ。

It seems to be owned by elder couple. I heard that there are many french background people live around this area. I'm not sure but this shop was like very French for me. In fact, someone greeted to the owner "Bon jour!" from the street. Interior is cute and rustic. 
We had a hum and cheese savoury crepe and a simple cinnamon sugar with lemon sweet crepe. And they are much better than I expected. Very delicious!


 






Thursday, 19 February 2015

ちょっと変わったメニュー。お家改装進行中。Unusual menu. Renovation is progressing.


さて、ここ2日間で作ったちょっと変わったメニューを記録しておこうと思う。

For the record.  My unusual menu for dinner for last couple of days.

まずは、キヌアとナッツのビーツペストサラダ。すんごい色!ビーツペストはパスタ用に作った残りを使用。

First is a quinoa and nuts beets pesto salad. I used left over beets pesto for the pasta form previous day. Colour is wicked, right? It's very nutritious. 


次は、シャケ、豆腐のフィリングを詰めたワンタンのラビオリ、ほうれん草クリームソース。パスタの代わりのワンタンですが、意外とイケルの。サーモンフィリングは前日にこれでロールキャベツを作った残り。ロールキャベツより、こっちのクリームソースの方が良かったです。見てくれはちょっとなんだけどね。

Next is a salmon and tofu filling wonton ravioli with spinach cream sauce. That taste and texture were better than I though. I made the filling for originally cabbage roll for the previous night and used the left over as well. The looks is not really fantastic on this photo but actually the salmon filling worked better for this dish than the cabbage roll. 


そして、これ。ただ普通に炊いただけのご飯ですが、奇麗な緑色。近所のスーパーで見つけて試しに買ってみた、竹米。竹のエキスで緑色に染まった有機米です。ほのかに竹の香りがして美味しかった!それにしても白米(緑だけどね)を炊くのも食べるのも久しぶりで、水加減とか調べちゃいました。いつもは玄米を鍋て炊いてます。

And the last, a bamboo rice. I just steam it but look at this colour! I found this green rice at the neighbour super market. A 2 cups amount of small package says that ingredient is just organic white rice and bamboo extract. I enjoyed its bamboo aroma. It had been a long while I cooked and ate white rice even it looked green because I usually steam organic brown rice.


これは、ついで。ブラックスミスベーカリーのメレンゲ、パッションフルーツタルト。お気に入りのカフェで。

In addition, this is a merengue and passion fruit tart from my favourite cafe, Black smith bakery. Yum. 


昨日は夫氏は、「仕事ないから帰る!」とお昼前には帰宅、その後ずっとお家改装プロジェクト。私はランチをお友達とする約束があったので、お出かけしました。といっても家のお隣の消防署に幼稚園の遠足に来た子供達に付き添ってきてママ2人と、遠足後にダイナーへ。引っ越ししてからすでにお友達がちょくちょく訪ねてれて、楽しいの。この可愛い村の引き寄せ効果。

前回にポストしたニセ煉瓦壁とビードボードはこんな風になりつつあります。すでに雰囲気が良くなって、出来上がりが待ちきれない!そのためには今日もせっせとペンキぬり。

完成した時にビフォーアフターの写真を載せようと思います。

My husband came back home before noon because he had not much tasks to do yesterday (It happens rarely). So he worked on our house renovation project the rest of day. I had a lunch arrangement with friends so I excused myself from the construction site. My friends were a fire department right next to my house for their children's pre school field trip in the morning. We went to a 50's American diner together and spent fun time (while my husband was working at home alone. lol)

Anyways, a faux brick panel from my previous post became like this on the wall. He attached wooden window trimmings first and put some panels against them. I was keep on painting after I came back from the lunch till the evening. My arm hurts!

I will post a "Before and After" photo when it's done. 


Tuesday, 17 February 2015

春爛漫、可愛いお客、ペンキ塗り。Spring has come, a cute visitor, painting painting!


今日のフレイザーリバー。明るい!春!もう夕方なのに、Tーシャツの上に薄いパーカーで出かけて問題なし。

Today's Fraser river.  Despite being close to the evening, it's still so bright! It's spring for sure!  I went out with only a T-shirt and a thin hoody wearing. It was no problem at all.


家のコンプレックスの入り口に咲くクロッカスがとっても奇麗。

The crocuses at the gate of our complex. They are so beautiful.


時々遊び日来てくれる2軒となりのわんちゃん。家の玄関外で待っててくれました。名前は一回聞いたんだけど忘れちゃった!英語の名前を覚えるのは未だにちょと苦手かもです。私たちは彼(だと思う)をTalking dogと読んでいます。私たちを見つけると、面白い超えでクークーフガフガ言いながら寄ってきます。そんなの聞いた事なかったから本当に面白いの。

Our cute guest. He (may be) is from 2 doors away form ours who visit us often. Since I have a problem remembering English names, I don't remember his name either. (Actually my husband too! and he is a native English speaker though. lol) So we call him "Talking dog". When he finds us, he makes peculiar coo noises as if he is taking to us. I've never heard such noises from any dogs and absolutely love it!



さて、今日も一人でペンキぬり。天井に貼るビードボードと、壁にはるニセ煉瓦。狭い家なので、全部真っ白に。フレンチカントリーコテージスタイルが狙いなんだけど、どうなるかな。

Well, I was painting alone in this morning again as well. A bead-board for the ceiling and faux brick panels for the wall. Because our house is small, we plan to paint almost everything in white. We aim to make it like French country cottage style. Will see.


これがもとの ニセ煉瓦パネル。煉瓦はもとより、煉瓦タイルも重すぎて、お値段も高すぎて、家の薄い壁とお財布の危機になるので、これにて妥協。白く塗ると本物と見間違いますよ!と思います。

This is an original faux brick panel. The real ones and brick tiles are both too heavy for our thin wall and too expensive for our thin wallet. When it is painted in white, it looks for real, I guess. So this is good compromise.

今日の初夏の様な日差しの中で白くパネルを塗っていたら、サングラスしてたのにまぶしすぎて雪目みたいな症状になった...頭痛いです。冬眠から醒めたての熊みたいに。

I was waring my sunglasses during the painting but my head is a bit pounding now. Painting a white panel under the bright summer like sun is too much stimulation for my eyes which are like a bear's who just woke up from hibernation. 

Sunday, 15 February 2015

Valentine's day activities バレンタインズデーにした事


今日のフレイザーリバー。よいお天気の日曜日。もう本当に春なのかしら。カヌーで漕ぎ出す人たち。

Today's Fraser river. It's a sunny Sunday, feels like real spring. People start to row canoes.


橋の反対側では鳥さんたちがスイスイと。遠くて何の種類かはわかりません。

Birds are swimming the other side of the bridge. It's too far to recognize what kind of bird.




さて、土曜日はバレテンタインズデーでしたね。金曜日の夜にディナーの予約があったので、(人気の地元レストランは一週間前でもう土曜日の予約は一杯)、日中に買い物をして、レアチーズケーキを作りました。オーガニックのフレッシュラズベリーも手に入ったので、ラズベリーピューレも作りました。夫は花とチョコレートを持って帰ってくてくれたんだけど、花を差し出しながら、「これ変だよね?造花?」って言うんです(笑)。私にしてみれば一目瞭然なんだけど、彼曰く、花やで水に挿してあったそうで、奇麗だし、気がつかなかったとか。その花屋も変だよね。まぁ、気持ちが嬉しいので問題ないですがね。何だか面白いなと。

It was a Valentine's day weekend. We had a dinner reservation at a popular restaurant in Langley on Friday night.  (we couldn't make it on Saturday even It was a week ago we called. ) So I made a cheese cake for my husband while he was working, and he come back with a bunch of (Faux!) roses and nice chocolates. It was so obvious to me but he asked me if they were fake flowers. Because he picked them up from water at the flower shop he wasn't sure. That's funny story to me! lol and what a weird flower shop. Anyways, I was still so happy what he had done to me.




ディナーはお気に入りのここ。Langleyのインダストリアルな場所にありながら、バンクーバーのダウンタウンでも良い線行きそうなレストランだと思う。

Here, The fat cow and oyster bar, where is our favourite. Despite that the restaurant is in a shabby industrial area of Langley, "it could be also popular in downtown Vancouver" quality.  So good!



今回は初めてこの2人前のシーフードのプレートをオーダー。殻付きの蟹が沢山入っているので、なんとも無口なバレンタインディナーでした。美味しかったけどね、手がベタベタ。

Because we had that seafood platter for 2 which included a lot of crabs with shell and a bit of lobster too, we were almost mute. And I have a problem with sticky, duty hands always but it was so delicious anyway. 


さて、翌日、バレンタイン本番の土曜日。バンクーバーダウンタウンに住む両親を訪ねました。夫は今年に入ってまだ一度も彼らに会っていなかったし、母が足を怪我しているので、バレンタインとお見舞いもかねて。Fort Langleyの新しいカフェ、Blacksmith bakeryで素敵なケーキをいくつか買って、一緒に食べようと言う企画で。写真はお借りしました。このカフェのケーキは本当に美味しい!日本人好みな味です。両親も美味しい美味しいとペロっと食べてしまいました。良かった。

その後はライトを探しに、South Granville を歩き回り。

On next day, the actual Valentine's day,  we went to visit my parents in Vancouver.  Since my mom has been having her ankle fracture, we went there for saying "get well soon" as well as a Valentine's greeting. And also my husband saw them first time in this year so for him "Happy new year!". We got some beautiful cakes from Black smith bakery cafe in For Langley (I borrow the photo)  for us to have tea together at parents'. The cakes were so good which even my dad could eat a lot (he doesn't have so much sweets usually). The cafe's taste is suitable to Japanese tongue.

After we leave my parents' we went to South Granville to look for some light fixtures.



でも戦利品は、Pottery Barnで小さなデザートプレートと、West elm Marketで琺瑯の計量カップでした。良い感じです。

However, what we got were some small dessert plats from Pottery Barn, and enamel measuring cups from West elm Market. Love them!


そして、これは夫に作ってもらった私のおもちゃ箱(笑)。L字型のデスイクの下の角に追加の収納場所。上にはプリンターが乗る予定。キャスター付きです。

And this, a toy box ? lol. My hubby made it for me. This would be an extra storage, stays under and a corner of my office L shape desk. A printer is going to be sat on it. It's mobile with casters at the bottom. 


Wednesday, 11 February 2015

Happiness is such a thing. 幸せって案外こんな事 / Is curly hair sign of aging? カーリーヘアーは年のせい?


さて、とりとめのない話。
週末の朝のラテは、近所のコーヒー/チョコレートショップのEuphoriaで。良い名前ですね。

incidents at random. 
A cup of cafe late at a neighbour coffee/chocolate shop called Euphoria. Good name!


ランチは近所のランプライターでサンドイッチ。シンプルでとっても美味しい!お家改装中なので、外で、という言い訳です。

Lunch at Lamp lighter, another neighbourhood restaurant. The sandwich was simple and very delicious. "because of the renovation!" is our excuse to dine out often.


週末に、出来心で肉を買ってしまった!普段はわりとベジタリアンなんですがね。
昨日の夕食になりました。骨付きポークのロースト、シランントロ(パクチー)、クミン、レモン、ガーリック味。付け合わせはローズマリーポテトと芽キャベツのパルメザンチースロースト。かなり美味しかった!この家では初めてオーブンを使いました。上手く動いた!幸せ。

We got a chunk of pork impulsively in the weekend. We usually almost vegetarian though. It became our dinner last night. Roasted lack of pork with cilantro, cumin, lemon and garlic. Garnish was rosemary potatoes and roasted parmesan brussels sprouts. It was very delicious! I used the oven first time in this house since we moved in. It worked nicely. What a relief. I'm happy.



夫がついにキッチンキャビネットや引き出しに取っ手を付けてくれました。しばらくは取取っ手なしで使っていてもう面等臭いったらありゃしない。真ん中をあけるのには下から順番に開けて行かなくてはならなかったので。取っ手が付いた日には、開けたい所をすっと開けられて、ああ、なんて簡単で幸せなの!!と心から思いました(笑)。大げさに聞こえるだろうけど、オーブンにしろ、取っ手にしろ、幸せって案外そんな単純なもなのかもしれませんね。

My hubby attached handles to new kitchen cabinets and drawers. I had to used them without handles and knobs for a while and it was pain in the neck! Can you imagine how to open a middle drawer? Open bottom one first and a second bottom and finally third one... When the handles were attached and I managed to open where I exactly aimed to open, I was ecstatic!! lol. It might sound ridiculous but you know what? a happiness is a such a thing, I guess. 


最近私の髪の毛はとてもカーリー。殆どお姫様カール。もともとくせ毛なのですが、それが益々強くなってこんな感じに。先日久しぶりにお友達の美容室に行って、髪をカットしてもらったとき、彼女にそう言うと、「ああ、年をとるとね〜...」と!何とも衝撃的なお言葉(笑)。まっすぐな髪は、まんまるな断面で、カーリーヘアーは楕円形の断面。皮膚が弾力を失い、垂れ下がったくると、必然的に毛穴は縦長になりますよね。お顔の毛穴が目立ってくる大きな原因もこれ。そして、楕円形の毛穴はカーリーヘアーを作り出すと。なるほど、利にかなってますね、納得。ま、生きていれば老化は止められない訳で、私は文句を言わずに、意外とお手入れが簡単なお姫様カールを楽しむ事とします。
何でも幸せだと思った者が勝ち。余談ですが、最近まつげもカーリー。あ、アルガンオイルを毎晩まつげに塗ると伸びますよ。カールは主に寝癖だと思うのですが、パーマネントな寝癖(笑)。

My hair is getting more curlier recently. It is kind like a princess' way? lol. When I went to my friend's hair salon the other day, I told her so. According to her,  it's likely to be one of aging processes  (OMG!). A cross section of straight hair is round and curly hair's is oval. When your skin starts sagging your pores are stretched together then become oval shape. Guess what happened to your hair? That make sense, right? Well, no one can stop aging so I am going to accept it and am going to even enjoy my princess curly hair! By the way, my eyelashes are becoming to curly too. I think it's mainly due to the way I sleep though but it has become permanent. If you want to make your eyelashes longer, apply argan oil before you go to bed. I't woks. 

Anyways, my point is that life is easier if you appreciate and enjoy every small incidents happen to you. I'm happy. My life is good.

Tuesday, 10 February 2015

At an art exhibition . 弟の個展にて


今日のフレーサーリバー。火曜日の午後4時、気温12度。温かい2月。
対岸の小さな教会に魅かれました。

Today's Fraser river. It's 4 o'clock on Tuesday, temperature is 12. It's so warm for February. 
I am attracted to the tiny church on the other side of the river bank. 


そして、橋の反対側。青空よりもロマンチックな光景かも。
And a shot of the other side of the bridge. It's more romantic than the blue sky, isn't it?


さて、土曜日に、弟の個展のオープニングレセプションに行ってきました。
The Element of Surprise ILLUMINATION by Seiji Kuwabara In Element Designs
Feb 6th to Feb 22nd  2015
At VISUALSPACE Gallery, 3352 Dunbar St, Vancouve

We went to my brother's art exhibition opening reception on Saturday.



自分もアーティストの端くれとして客観的にみると、なかなか洗練されていて、ハイエンドな感じの力品だと思いました。姉としては、彼がアートを始めた頃のジャンクアートから見ているので、なかなか感慨深い物がありましたね。以前彼は一度、「姉貴に触発されてアートの道に入った...」と言っていた様に思うのですが、今やアートィストとしては彼の方が先輩です。実はアートスクールを出たばっかりで、まだあまり露出していない私の方がアーティストとしては駆け出しと言う事です。以前は、というか本業はグラフィックデザイナーです。

If I make a comment as an artist myself too,  It was very sophisticated, high-end looking and yet powerful pieces which I was impressed by.  As a sister who has been seeing his growth as a artist (as a man as well? lol)  it was very interesting. I still remember his early junky pieces. He is now my senior artist since I was just finish art school and haven't been exposed so much yet. I should say, well... I respect him as as ARTIST! lol. That's true. I actually was, well still is a graphic designer as well. 

しかし弟は、すばらしい女性と結婚する運に恵まれ、ビジネスパートナーとしての彼女の才能を借りて成長を続けているようです。アーティストとしての成功は、ただ良い物作りができるだけじゃだめですからね。幸せな男です。もちろん、彼に才能があった上での話ですが。

However, he has gotten a luck to married to a fabulous woman who is also his business partner. Her talent raises him up to more than he could be, I guess. Successful artists need such things besides their own talents. Off course the talent comes first though. 

ギャラリーも素敵な場所で、オーナーで写真家のY.O氏に、「私もいつかここで個展をしたいです!」なんて言って来てしまいました(笑)。良い刺激にあふれている場所に行くのは良い物です。なんでもモチベーションにしてしまえば良い。

The gallery is also very pretty place where makes me wanting to have my own exhibition someday. I actually told so to Mis Y.O, the gallery owner and she encouraged me to do so :) Everything can be my motivations.







余談ですが、展示会場では、ご無沙汰してしまったお友達にも再会でき嬉しかったです。そして、帰りにはお友達を夕食を一緒に。バーナビーの大量市場へ。ネタが新鮮で美味しかった!バンクーバーの魅力ひとつは新鮮な食材と質の高いレストランの数々。そのなかでも和食文化はもうすっかり街の一部です。

It was nice to see many friends there at a reception and some of them were who I hadn't seen for a long time. We went for dinner to Tairyo ichiba in Burnaby with some of them after that. All fish was so fresh and delicious. One thing of lots of goodnesses of metro Vancouver is a quality of food. Japanese cuisine has already been a part of a culture of this city. Everybody loves Japanese food!


Friday, 6 February 2015

Windy day. My favourite coffee. お気に入りのコーヒー


今日のフレイザーリバー。とっても風の強い雨まじりの金曜日の午後。

Today's Fraser river. Very windy and rainy Friday afternoon.

昨日は地元のお友達と、朝のコーヒーと飲茶ランチに行ってきました。バスで10分くらいの所まで出て、そこでお友達に拾ってもらって、他の2人が待つスタバへ。このお二人とは初対面でした。私以外の3人は、子供が日本語学校に行っている間の一息。

I went for coffee and lunch with my friend yesterday.  She picked me up at the mall where 10 minutes bus ride from mine. And we went to Starbucks where other 2 were waiting for us. Actually. I met them the first time. They are Mom friends for each other and having coffee together while their children went to the same Japanese language school. 

日本人が少ない町で、近所日本人友を作るのはとても難しいと思っていました。が、ある日、近所のオーガニックスーパーマーケットで日本語の会話を聞いた夫と私。見てみると、素敵な女性が小さな女の子の手を引いてお買い物中。夫は、私を日本人の友人達の居る住み慣れたバンクーバーダウンタウンから連れて来た事に多少悪気を感じていたので、自らその小さな女の子に話しかけようとしてくれました。それは良いのですが、「CUTEって日本語で、『オイシイ』だっだっけ?」と話しかける寸前に私に確認。「ちょっ!待ってよ!「可愛い」だから!美味しいじゃないから!」って慌てて訂正。それがとにかくきっかけになって、その場でお友達になって頂いた、という経緯があります。もし知らないおじちゃんに、「オイシイ〜!」って言われたらさぞ怖かったことでしょう(笑)。
私たちの家がとても近い事が判明し、今は私の引っ越しで少しは遠くなったけどそれでもまだ同じ市内だし、彼女にはとても仲良くして頂いてます。子供の幼稚園なのどのママ友つながりで、日本人のお友達をどんどん開発中の彼女は皆を私にも紹介してくれます。本当にありがたいの。彼女を引き寄せた自分の運の強さに大喜びですよ。そんなこんなで、なかなか楽しいネットワークを構築中。ラングレーも捨てたもんじゃないね。

At first I thought it was almost impossible to find any Japanese friends here because it was not Vancouver! lol. However, My husband and I heard a Japanese conversation at near organic supermarket the other day. It was a nice young woman shopping with her little daughter. Since my husband felt a bit guilty because he brought me form Vancouver downtown where all my friends were, to a rural. And then he tried to get their attention for me. He was about to tell her little daughter "Oishii" which is "delicious" instead of "Kawaii" "Cute" in English. It was funny but anyway worked to make us friends since then. She has a good network here in Langley for making Japanese friends via children's school activities, and she always introduce me to her new friends. I'm so lucky to encounter her that day and I appreciate her friend ship for me. Life in Langley is no too bad end up.



さて今日に話に戻って。夕食のパンとお気に入りのコーヒを買いに行きました。これ、Republica のDark Angel. ダークローストなのだけどもまろやかで、個人的にはラテを作るのにピッタリだと思ってます。

Well, get the story back to today. I went to grocery shopping and a coffee shop very close to mine for my favourite coffee beans. It's call "Dark Angel" from Republica. It is dark roast yet smooth which is perfect to make latte for me.


お借りした写真。お店の中。Fort Langley のダウンタウンにあります。実は日本人の方がオーナー。ここで焙煎していて、お店中の香ばしいコーヒーの香りが立ちこめて幸せな気分になります。コーヒー豆はオーガニック。しばらく前からファンだったのですが、まさかこんなに近くに引っ越してこれるなんてラッキー!

I borrowed the picture but this is inside the shop. Actually I have been a fan of this excellent organic coffee roaster for a while. The shop was filled with fascinating coffee aroma and it made me happy. The owner of this roaster is Japanese, by the way.  I am lucky to move into this neighbourhood.


お店のある路地の壁画。

A wall painting in front of the coffee shop.

BC州はこの週末はファミリーデーのロングウィークエンドですね。
良い週末を!

It's a long weekend in BC for a family day, isn't it? Hope you have a great weekend!

Wednesday, 4 February 2015

Rainy day, tiny progression of renovation

今日も雨。という事で、お外の写真はなし。一歩も外へ出ていません。

It's raining again so no pictures taken from outside. I haven't gone out at all.


昨日、夫が私のオフィスにバケツのオーガナイザー(?)を取り付けてくれた。なかなか可愛いよ。IKEAですがね。

My husband attached those buckets organizers (?) for me to my office wall. They are from IKEA but aren't they cute?  



昨日の続き。リモデルしてた廊下のコート/シュークローゼット。下の靴入れの部分も出来上がりました。一段づつ引き出せる様になっています。我が夫が本当に出来る人でありがたい!本業をこなしつつの夜と週末のみの作業なので、進行はゆっくりですが、外注しないで出来るって言うのが本当に良い!どれだけお金がセーブできる事だろう。感謝しますよ〜。

Continuance from yesterday...reforming the coat/shoe closet at the hallway. We are finished the bottom part for shoes. My husband is so handy and I appreciate it! We can save a lot of money without using any contractors and carpenters. He even came up with the idea that making those shelves slidable like drawers. This way is easier to reach any shoes deep inside. 


昨日、もとクローゼットがあったオフィス内側の写真は載せて、ビフォーを忘れたので、こんなんです。色が違うだけでも大違い!白いキャビネットは実は子供部屋用のIKEA。
小さいスペースにぴったりです。小さいけれど充実した、使い勝手の良いオフィスがちゃくちゃくと出来上がりに向かっています。でもまた、棚と、一部のストレージと、ライトと天井と、クラウンモールディングと、窓のブラインド!やれやれ、こんなに小さいスペースでもやる事が一杯。でも妥協したくないのです。

I forgot to post a photo of "before and after" of where the closet is used to be. Fresh new white paint make everything deferent. A white cabinet is actually for children's room from IKEA again. It is good size for my tiny office. I already love my office even it is still long way to go. I need another box storage under the desk, shelvings, putting right fixtures, ceiling panels, crown mouldings and a wind treatment! Such a small space need a lot!! I don't want to compromise to much.


before